(٢٣) أولى عربى عام + ثانية عربى اساسى .
اكتب مقالا عن الترادف مع الامثلة المناسبة والشرح والتوضيح .
نشاط بحثى : طريقة عرض هذا الموضوع يعتمد على اللغة الانجليزية ، وهو من ابداعات ( لوريتو تود ) والمطلوب عرض مماثل فى اللغة العربية واتباع الاقسام الموجودة عندها مع الاضافة ان امكن ذلك .
يعتقد معظم الناس فى أن الترادف يتضمن وحدة المعنى ، لكن من السهولة أن نبين أن الترادف دائما يكون جزئيا ، ولا يكون أبدا تاما ، فالكلمتان : tall , high تقدمان عادة بوصفهما مترادفتين ، لكن بينما نستطيع أن نستخدمهما فى :
A tall building
A high building
لا نستطيع أن نستخدمهما فى
A high building
A high boy ( غير مقبولة لدى المتكلمين الاصليين باللغة الانجليزية )
ويمكننا أن نقدم أفضل تعريف للترادف على أنه علاقة تربط بين كلمتين أو أكثر فى حالة تنوع حر ( مما يتيح لمستخدم اللغة أن يختارمنها ) فى كل السياقات أو معظمها ، ونقترب أكثر من الترادف المطلق عندما تنتمى المترادفات الى لهجات مختلفة كما فى تلك الازواج الخاصة بالاستخدام البريطانى فى مقابل الاستخدام الامريكى :
Autumn ,fall ( الخريف )
Estate agent ,realtor ( وكيل عقارى أو سمسار عقارات )
Pavement , sidewalk ( رصيف الشارع )
لكن حتى هنا يشير اختيار دون اخر الى تفضيل اقليمى ، وبالاضافة الى التمييز الاقليمى للمترادفات ، نجد المترادفات التى تختلف من الناحية الاسلوبية حيث يكون أحد الالفاظ أكثر اتصافا بالرسمية أو القواعد الشكلية من الاخر وذلك كما فى المفردات التالية :
Die, pass on – over, kick the bucket ,decease ( موت )
Steal, relieve one of ,pinch-halfinch, purloin ( سرقة )
Smell, odour,stink-pong,effluvium ( رائحة )
وبالاضافة الى ما سبق يمكن أن تظهر الالفاظ المترادفة استجابات انفعالية مختلفة للغاية ، فالكلمات التالية :
Conceal ( اخفاء ), politician ( سياسى ) ,stubborn ( عنيد )
تتضمن استحسانا أقل من الكلمات الاخرى التالية :
Hide (اخفاء ),statesman ( دبلوماسى ), resolute( عنيد )
والترادف الكامل وهو مصادفة التطابق الادراكى والانفعالى والاسلوبى أمر مثالى أكثر منه واقعى ، وبالاضافة الى ذلك فان اختيار كلمة دون أخرى من الكلمات المترادفة معها يمكن أن يكون ذا تأثير على الكلمات والعبارات التى تجاورها او ترتبط معها ، ولنوضح ذلك على نحو موجز بوضع المترادفات المعجمية ل ( put up with ) يتحمل ، و noise ضوضاء :
المترادفات المعجمية لكلمة : noise
Clamour,din,disturbance ,sound level
المترادفات المعجمية لكلمة : put up with
Bear,brook,endure,tolerate
فكل الافعال يمكن أن تنتظم مع such noise ، ولكننا نرى أن كلمة brook يترجح استخدامها مع كلمات مثل : impertinence , rudeness,off handedness ( وقاحة / فظاظة ) .
وعندما نحاول أن نجعل clamour مكان noise نواجه بأول مشكلة اذ ان الجملة :
I can not put up with such noise .
مقبولة لدى المتكلمين الاصليين
بينما تكون الجملة :
I can not put up with such clamour .
غير مقبولة لدى المتكلمين الاصليين .
وبالاضافة الى ذلك اذا نحن جعلنا مكانها كلمة din نحتاج الى ان تتضمن العبارة أداة تنكير such a din، وهو ما ينطبق أيضا على كلمة rocket (صوت الصاروخ المزعج ) ، وما نريد التأكيد عليه هنا أن هذه الالفاظ تنتظم معا وتتداخل معا .
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق